Превод текста

Marina Tsvetayeva - Стол (Stol) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Table


1
 
My loyal table for writing!
Thank you for walking with me
Along all ways.
Like a scar you had me guarded.
 
My written pack mule!
That my legs I don’t bend, thank you,
Under burden, my dreams I will load –
Thank you – what carried and carried.
 
The strictest of the mirrors!
Thanks for becoming more clear
Temptations of world threshold –
Across all joys of the world,
 
All vile ones – flat!
Oak counterweight
To the lion of hatred
To the elephant of resentment
Everything, everything at that.
 
My mortal tessellation alive!
Thank you, what grew and grew
With me, as the desktop goes
Big, shielded, thus
 
Widened, to latitudes –
Such that, opening the mouth,
Grabbing the table edge…
Like a strand I was flooded!
 
Nailing a little light to yourself –
Thank you – after Frustrated!
Upon all your ways
I was like a shah overtaking –
 
Fugitive.
- Back on the chair!
What was guarding and bent.
He beat me off from eternal blessings
Like a mage –
 
Sleepwalker.
Battle scars,
Table, with columns built!
Burning: crimson lived!
My column’s acts.
 
Pillar of pillar, shut the mouth -
Spaciousness, my throne you were –
That was in that sea of crowds
Jewish: A burning pillar!
 
So be blessed –
With forehead, elbow, knee knot, able
Tired, - eaten into the chest –
Like a saw - edge of table!
 
2
 
The thirteenth anniversary
Of the union – more loyal than love.
I know your wrinkles,
As you know mine,
 
Of which – not are you – the author?
Who ate ten after ten,
Have you learned that there is no tomorrow,
That there is only today.
 
And money, and letters from mail –
Dropping into the stream the table!
Asserted that every line
Today is the deadline.
 
Threatened, that counting spoons today
The creator you can't repay,
That tomorrow they will lay me down
But at you fooling around.
 
3
 
Thirtieth anniversary
Of the union – hold up, baddies!
I know your wrinkles,
Defects, scars, teeth –
 
The slightest of the barbs!
(With teeth – since did not take the poem!)
Yes, the man was beloved!
And here was the man – table made of pine.
 
Not on the hills for me
The birch of the banks of Karelia!
Even with a tear of tar sometimes,
But – through the night – he grew older suddenly,
 
Reasoned – so the impudence of the schoolboy
Hand over under the pressure of the man,
I sit down - I can hardly hold the board,
I will beat you - for a century we are friends!
 
You-standing, point-blank, I –
My back bending – write! Write!
Which tithe
Plowed, a mile – passed,
 
Covered: the letter – more gorgeous
The whole country you will not find.
Not less than half of Russia
Covered by this hand!
 
Pine, oak, in varnish threepenny
In the nose a ring,
Garden, dining – any,
If only not on three legs!
 
Like three impostors in marriage
The recognized namesake is one!
Billiard, bazaar – any -
If only I would not surrender the heights
 
Cherished. When it will be served
Iron – under the elbow,
Push, tables – wealth!
Here’s a stump: don’t hug two!
 
A porch? And the edge of the well?
Is a layer in the old grave?
If only my two cubits
Have always affirmed: give,
 
God! There is God! Arranging, the poet:
Everything is a table, a throne is all!
But best of all, resilient the most,
You – my knee table!
 
4
 
Offended and bypassed?
Thank you for this,
That table you gave, persistent, to enemies
For fear - table - on four legs
 
Of tenacity. Hurry – you turn the rock instead,
Turn off! And forehead – to the head
Of table Statutory, and elbow under it –
To keep your forehead like a vault.
 
And other things he barely gave?
And lasting, and all my weight,
Spacious – in all my run,
The table is eternal – for all my life!
 
Thank you, the carpenter,
For the board – in all my gift
For legs – than chimera stronger
Per thing in size – in Paris.
 
5
 
My loyal writing table!
Thank you that that trunk
Having given it me to become a table,
Remained – a living trunk!
 
With foliage the young ones are playing
With live bark, over the eyebrow,
With tears of living resin,
With roots to bottom of planet!
 
6
 
Quits! I am eaten by you,
By me – painted.
They will put you – for lunch,
And me – for writing.
 
Because, happy for an iota,
Other dishes she did not know.
Because too often you
Dined for long.
 
Everyone on the chosen in advance –
(Much before birth!)
Of your deed the place,
Of joy:
 
You – with belching, I – with books,
I – with slate. With a trifle
You – with olives, I – with rhymes,
With pickle, I – with dactyl.
 
In the heads – by mortal candles
Thick-legged asparagus.
Striped dessert tablecloth
Was expensive for you!
 
Havanese puff tobacco
To your left - and to your right.
Plain Dutch tablecloth
For you – yes, a shroud!
 
And so as not to spend money on a tablecloth
Into the hole, in the low place,
They will shake (all of you from the tablecloth)
With stubs, with crumbs.
 
Capon instead of pigeon
Powder! soul - at autopsy.
And they will lay me nude:
Covered by two wings.
 




Још текстова песама из овог уметника: Marina Tsvetayeva

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.11.2024

Na leto



Click to see the original lyrics (English)



Naleto, kad je vreme ono baš
Mož’ da se istegneš i nebo da diraš
Kad je vreme strava
Žena ti je, žena ti je puna glava
Piće ždrokni, provozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 

Kad zima ovdi je, opa, vreme za zabavu je
Donesi svoju buteljku, nosi svetle 'aljine jer leto samo što nije
I nanovo ćemo pevati
Vozaćemo se il' ćemo se skrasiti
Ako je bogata, ako je ljubazna još
Pajtaše povedi i ajmo svi u varoš
 

Naleto, kad je vreme ono baš
Mož' jurnuti pravo gore i nebo da diraš
Kad je vreme ju-hu
Žena ti se, žene ti se po glavi vrzmadu
Popi piće, vozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 
23.11.2024

Να ξαvαρθείς





Τα μάτια σoυ με ρίξαv στo σκοτάδι
τα χέρια σoυ μoυ πήραv τη χαρά.
Παλεύω με τις σκέψεις κάθε βράδυ
πως έγιvε η αγάπη συμφορά.
 

Τα μάτια σoυ μoυ κρύψανε τov ήλιο
τα χέρια σoυ μoυ βάλανε φωτιά.
Και ψάχνω τov καλύτερό μoυ φίλo
στα λόγια τoυ vα βρω παρηγοριά.
 

Να ξαvαρθείς vα μη χαθώ
κovτά σoυ για vα ζεσταθώ
vα ξαvαρθείς vα μηv πεθάνω.
Να ξαvαρθείς έvα λεπτό
vα δεις που ακόμα σ' αγαπώ
κι απ' τη ζωή μoυ παραπάνω.
 

Μoυ λέγαv πως θα φύγεις κάποια μέρα
μoυ λέγαv είχες πέτρινη καρδιά.
Μα εγώ τoυς είχα κάvει όλoυς πέρα
και πίστευα στηv πρώτη μας βραδιά.
 

Ξημέρωσε κι ακόμα περιμένω
και δεv αvτέχω πια τo χωρισμό.
Ακόμα σ' αγαπώ και επιμένω
vα ζω για τo δικό σoυ γυρισμό.
 
23.11.2024

Deda Mraz Te Ne Poznaje Kao Ja



Click to see the original lyrics (English)



Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
 

Zašto jednostavno ne dođeš?
Ponašaš se tako hladno
Ne, ne želim ništa ludo
Samo te želim nasamo
I sav ovaj sneg pada
Mogu i tebe da nateram da se zaljubiš
Reci mi šta ti je na listi želja?
Želim da se ostvari
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ooh, ooh, ooh, oh, oh, ooh, ooh, oh
 

Samo želim da mi kažeš da i ti osećaš isto
Mislim da neću preživeti zimu, dušo
Pa, zar me ne želiš umotati u imelu, ispod drveta?
Neće ti dovesti nekoga ko te voli više od mene, da
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ostavićeš me samu? Na Božić?
Dušo, šta sam uradio da zaslužim sve to?
Možemo li se samo maziti ispod drveta? Pored kamina?
Znaš da pravim one kolače koje voliš
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Pa, možda ovog Božića
Konačno ćeš shvatiti da bih ja mogao biti taj
Da ti dam sve što poželiš
 
23.11.2024

D.S.B. (Donesi Svoje Bombe)



Click to see the original lyrics (English)



TI!
ŠTO UVEK ŠALJU SIROMAŠNE?!
 

Barbarizmi Barbara
Sa šiljatim štiklama
Viktorije koje pobede se pokoravaju
svim najnovijim ponudama
Marširaju napred licemerni
i hipnotični kompjuteri
Zavisite od naše zaštite
al' nas ipak hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Piči sad, vreme je za žurku
i ne živimo pod fašističkom državom
Piči sad, vreme je za žurku
I gde si mi ti, u kurac?!
U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x4)
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
 

Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose...
 

U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x3)
Zašto uvek siromašne šalju?! (x3)
Samo siromašne šalju! (x2)